1.  > 传记

岳飞传记译文翻译(岳飞传文言)

岳飞传记译文翻译(岳飞传文言)

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于岳飞传记译文翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍岳飞传记译文翻译的解答,让我们一起看看吧。

  1. 宋史 岳飞传 译文
  2. 岳飞,字鹏举,《相州汤阴人》文言文如何翻译?
  3. 岳飞传文言文原文及译文

1、宋史 岳飞传 译文

飞由是益自练习,尽得。白话译文:岳飞,字鹏举,是相州(河南)汤阴人。(岳飞)年少时就具有气节(负,具有),沉稳忠厚,很少说话。天资聪慧悟性好,擅长记诵书与传〔书传:指经书及解释经书的著作)。

岳飞推辞不肯接受,吴玠更加尊敬佩服他了。岳飞年轻时候喜欢大量喝酒,皇帝告诫他说:“你在某天。 宋史 岳飞传 译文 《岳飞传》(节选) 岳飞,字鹏举,相州汤阴人。 祖上世代务农。父亲岳和,常能节衣缩食,接济困危。

原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。少负气节,沉厚寡言。天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤。学射于周同。同射三失,皆同中,以示飞。

王善围困陈州,岳飞与贼军在清河交战,擒获贼将孙胜、孙清,正式担任英州刺史。杜充将率军退还建康,岳飞道:“中原尺寸之地也不能抛弃,如我军一走,则此地就非大宋所有,他日若想再来收复,非用数十万军队不可。

2、岳飞,字鹏举,《相州汤阴人》文言文如何翻译?

岳飞,字鹏举,相州汤阴人。少负气节,沉厚寡言。天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤。学射于周同。同射三矢,皆中的,以示飞。

译文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人,世代务农。其父岳和,常节省粮食周济穷人。乡人耕种侵占他家土地,他便割地让给人家;邻居向他借钱,他从不去强迫人家还债。

敌人突然来到,岳飞指挥他的部下说:敌人虽然众多,但不知道我们的虚实,我们应当趁敌人还没有站下脚时攻打他们。(采分点:猝、麾、及)就一个人奔去迎击敌人。有一个猛将舞动大刀前来,岳飞杀死了他,敌人大败。

岳飞,字鹏举,是相州汤阴人。全家都是种田的。父亲岳和,能省吃俭用把粮食捐赠给饥饿的人。有人种地种到他家的地里,收获后把它们割下来还给别人。有人向他贷款,他不催促别人还钱。

3、岳飞传文言文原文及译文

原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。 少负气节,沉厚寡言。天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。 家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤。 学射于周同。同射三失,皆同中,以示飞。

岳飞,字鹏举,相州汤阴人。少负气节,沉厚寡言。天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤。学射于周同。同射三矢,皆中的,以示飞。

岳飞,字鹏举,相州汤阴人。世为农。父和,能节食以济饥者。有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿。飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。

原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。少负气节,沉厚寡言。天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤。学射于周同。同射三失,皆同中,以示飞。

关于岳飞传记译文翻译和岳飞传文言的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。 岳飞传记译文翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于岳飞传文言、岳飞传记译文翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: