有关历史书英语翻译的书籍-历史书翻译成英文
本篇文章给大家谈谈有关历史书英语翻译的书籍,以及历史书翻译成英文对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 今天给各位分享有关历史书英语翻译的书籍的知识,其中也会对历史书翻译成英文进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
1、对翻译历史有兴趣的翻译专业学生应该看什么书
《翻译理论与实践》:这本书介绍了翻译的基本理论和实践技巧,包括语言学、文化差异、翻译策略等方面的内容。
《纵横:翻译与文化之间》(第一册、第二册),外文出版社。叶子南《翻译对话录》,北大版。叶子南《高级英汉翻译理论与实践》(第三版),清华大学出版社。思果的几本小薄书,中国外翻出版的。译家之言系列,外研社出版。
《说文解字》:这是中国古代的一个字书,可以帮助您了解汉字的起源和含义,同时也可以扩大您的汉字词汇量。
学习翻译,首先要对翻译有浓厚的兴趣,这样你才有动力。另外要打好母语和目标语言的基础。这样才能得心应手、游刃有余。祝学习进步。
历史和政治推荐你看通俗一点的版本,世界简史,上下五千年,全球通史。至于政治,其实历史里面就包含政治,大学里面也要开思想政治课,把那个学好就行了。
2、介绍英国历史的书籍
《欧洲史(上下)》作者是(英)诺曼·戴维斯。
以下是一些关于英国文化的书籍推荐:《英国简史》(AShortHistoryofBritain):这是一本介绍英国历史的书籍,涵盖了从古代到现代的历史事件和人物。
《牛津英国史》介绍了自公元前55年至2000年英国和英国人民的历史,时间跨度达2000余年。本书的主编Kenneth O. Morgan为英国著名历史学家,本书亦是英国历史方面的权威。
3、需要给国外朋友买对中国历史文化感兴趣的书,求推荐,英文版的,谢谢
周边国家读者对中国颇具中国文化智慧的图书也感兴趣,比如《读史有计谋:5000年最有价值的阴谋与阳谋》《商道与人道》《中国商道——从胡雪岩到李嘉诚》《成大事的十五套学问》。有的国家因其自身历史原因,住有大量华裔。
世界史的话推荐你看斯塔夫里阿诺斯的全球通史。《全球通史》(A Global History)是作者近年最重要的一部著作,分为《1500年以前的世界》和《1500年以来的世界》两册,共有7个版本。
《红星照耀中国》(《西行漫记》)(Red Star Over China),1937年10月首版於伦敦戈兰茨公司,两个月内再版4次,发行十几万册。1938年1月美国蓝灯书屋在美出版该书。
《马可波罗游记》(13世纪):意大利旅行家马可波罗记述其在中国的旅行经历,是欧洲人最早描述中国的著作之一。
如果是常规推荐,楼上提到的斯塔夫里阿诺斯的那本《全球通史》,还有你列举的那套威尔杜兰的《世界文明史》都是世界上比较有影响的作品。这两套书一般历史系的大学生都推荐读的。
到此,以上就是小编对于有关历史书英语翻译的书籍的问题就介绍到这了,希望介绍关于有关历史书英语翻译的书籍的3点解答对大家有用。