1. 首页 > 哲学

哲学问题谁翻译得好的书(哲学问题哪个译本好)

哲学问题谁翻译得好的书(哲学问题哪个译本好)

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于哲学问题谁翻译得好的书的问题,于是小编就整理了3个相关介绍哲学问题谁翻译得好的书的解答,让我们一起看看吧。

  1. 牛顿的自然哲学的数学原理谁的译本比较好?
  2. 梯利西方哲学史,葛力与贾辰阳哪一个翻译得好?
  3. 翻译哲学著作,如柏拉图的、苏格拉底的、黑格尔的、培根的、尼采的...

1、牛顿的自然哲学的数学原理谁的译本比较好?

郑太朴译本。根据《原理》德文译本翻译,商务印书馆收入“汉译世界名著”。3:王克迪译本。原本不详,我个人猜想是根据英译本翻译。武汉出版社、陕西人民出版社、北京大学出版社均曾出版。4:赵振江译本。

你说的应该是牛顿的那本《自然哲学的数学原理》吧~有三个版本翻译,一个是李善兰的,一个是郑太朴的,一个是王克迪的。哦对了 还有一个赵振江的。赵振江这个是商务印书馆的,也许靠谱,不过好像他本人没有理科背景。

赵振江版本的《自然哲学的数学原理》被认为是一个较好的版本,具有较高的参考价值。 第7版的《自然哲学的数学原理》由冯·史特林著,何茂清先生作为译者,由科学出版社出版。

现有的中译本是数学家郑太朴翻译的,书名为《自然哲学之数学原理》,1931年商务印书馆初版,1951958年两次重印。牛顿对自然的兴趣由于牛顿在剑桥受到数学和自然科学的熏陶和培养,对探索自然现象产生极为浓厚的兴趣。

牛顿与瑞士数学家尼古拉·法蒂奥·丢勒(Nicolas Fatio de Duillier)的联系十分密切,后者一开始便被牛顿的引力定律所吸引。1691年,丢勒打算编写一个新版本的牛顿《自然哲学的数学原理》,但从未完成它。

2、梯利西方哲学史,葛力与贾辰阳哪一个翻译得好?

译者:贾辰阳 豆瓣评分:1 出版社:吉林出版集团有限责任公司 出版年份:2014-12 页数:1352 内容简介:本书是一部讲述西方哲学发展历程的著作,其雏形为梯利教授在大学任教时的讲义。

3、翻译哲学著作,如柏拉图的、苏格拉底的、黑格尔的、培根的、尼采的...

苏格拉底没有留下著作下来,自然无从翻译;柏拉图的著作虽然译本不少,但是似乎只有王太庆先生比较著名;黑格尔的著作目前市面上贺麟翻译的比较多;培根不知道;尼采的,周国平,刘小枫。不同的学者擅长的领域是不同的。

关於哲学方面的经典书籍有哪些? 西方哲学:柏拉图:《理想国》。亚里士多德:《形而上学》,《尼各马可伦理学》。奥古斯都:《忏悔录》。笛卡尔:《第一哲学沉思录》。洛克:《人类理解论》、《 *** 论》。斯宾诺莎:《人类理智新论》。

柏拉图(Plato,前427-前347,学园派创始人,苏格拉底的学生 )柏拉图是西方客观唯心主义的创始人,认为世界由“理念世界”和“现象世界”所组成。

到此,以上就是小编对于哲学问题谁翻译得好的书的问题就介绍到这了,希望介绍关于哲学问题谁翻译得好的书的3点解答对大家有用。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: